『海外研修を終えて』
アカデミーコース1年 住田啓伍(永源寺中学校出身)
現地に着くとまわりは英語ばかりで、とても不安でした。僕は本当に英語が苦手で、英語をなんとかするために海外研修に参加しました。初めは怖くてほとんど話せませんでした。しかし、ホストファミリーやガイドさん、そして現地のみなさんがとても優しく接してくれたお陰で、僕はたくさんの友人を作ることができました。
生活の中では話していることが分からず、また伝えたいことが伝えられず淋しい思いもしました。しかし、その思いが日本に帰ってきて「英語をガンバルゾ!!」と思わせてくれました。最後のお別れの時には、思わず涙が溢れなかなか止まりませんでした。その時「もう一度、オーストラリアに来よう!」と思いました。
今回のオーストラリア研修は、10日間という短い期間でしたが、英語の難しさとコミュニケーションができることの楽しさを改めて知ることができました。また、日本では体験できないことをしたり、たくさんの人の温かさに触れられたお陰で、僕の世界観がガラリと変わり成長できたと思います。今回、オーストラリアで過ごした10日間は、きっと忘れることはないでしょう。3年後、ホストファミリーに「希望の大学に行けた」と報告できるよう頑張っていきたいです。
●住田君からホストファミリーへ
Hi Niki, Zack, Jesse, Kyi. This is Keigo.
How are you ? I arrived safely in Japan on Saturday. It was very tiring. Now I have classes from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. I am very busy doing my homework. In Australia, I really enjoyed spending time with you and your family members. You were very kind and I miss you very much. I am sorry that I couldn’t speak English well.
I study English hard to speak more frequently. I think that sending e-mail is a good way to improve my English so I am going to send e-mails from now on. Please send e-mail to me.
こんにちは、ニッキー(※お母さん40才)、ザック(※長男14才)、ジェシー(※次男10才)、カイ(※三男2才)。ケイゴです。
お元気ですか。僕は土曜日に無事日本に帰ってきました。とても疲れました。今僕は9時から午後5時まで授業があります。宿題でとても忙しいです。オーストラリアでは、あなたやあなたの家族といっしょに本当に楽しく過ごしました。本当に親切にしていただき皆さんと別れてとても淋しいです。うまく英語がしゃべれなかったのがすごく残念です。
僕はこれからもっとペラペラ英語がしゃべれるようにもっと一生懸命勉強します。メールを送るのは英語の力を伸ばす良い方法だと思うので、これからどんどんメールします。どうかまたメールを送ってください。☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★○ホストファミリーから住田君へ
Hi Keigo.
Thanks for your email. We had a wonderful time with you. Don’t forget you can come back any time you want to. We will send you emails. Jesse misses you heaps he cried all the way home on Saturday. Kyi keeps looking for his da. I hope you do really well at school. Say hello to your mum and dad and tell them what a great son they have and to be proud of you.
こんにちは、ケイゴ。
メールをありがとう。あなたと過ごした時間はとても楽しかったです。きっとまたもう一度こちらに来てくださいね。メールをどんどん送りますね。ジェシーはあなたがいなくなりとても淋しがっています。土曜日(※帰国の日)は家に帰る途中ずっと泣いていました。カイはダー(※住田君の呼び名)のことをずっと探しています。あなたが学校でしっかりやってくれることを願っています。お母さんお父さんによろしくお伝えください。そしてすばらしい息子さんを持っていることを誇りに思ってくださいとお伝えください。
(※注釈:広報)